I'm not concerned with the success of the venture at this moment.
A me non preoccupa il successo del film, al momento.
In fact, the Captain of the Venture is a friend of mine.
Il capitano della Venture è un mio amico.
The Magellan and the Venture are in too tight.
La Magellano e la Venture sono troppo vicine.
'Cause I've got us 3 appointments with the venture capitalists.
..tre appuntamenti con una banca d'affari.
We tried the venture capitalist route, but since the bubble burst on dot coms...
Abbiamo tentato coi capitali di ventura,..
Since i got nothing to do with the venture, what if i decline to make the recommendation?
Dato che la faccenda non mi riguarda, che ne dice se rifiuto di raccomandarle qualcuno?
But in consideration, you will... remove yourself from further connection to the venture.
Ma in cambio, dovrai ritirarti... da ulteriori connessioni con l'impresa.
In order to make the venture more profitable we need to process the material in a volume that makes sense.
Per trarre maggior profitto da questo affare, abbiamo bisogno di trattare una cospicua quantita' di materiale.
We'll help you raise the venture capital funds you lost.
Vi aiuteremo a raccogliere i fondi venture capital che avete perso.
Mr Henshawe will personally supervise the venture.
Il signor Henshawe supervisionera' personalmente l'impresa.
Were you able to continue the venture?
Siete riuscito a continuare con l'impresa? Va avanti.
So, are you watching the Venture launch tonight?
Allora, guarderai la partenza della Venture stasera?
They offered me a seat on the Venture, but I turned them down.
Mi hanno offerto un posto sulla Venture, ma l'ho rifiutato.
Um, I'm surprised you don't have the Venture launch on.
Sono sorpreso, non guardi il lancio della Venture?
Hang on, we're hearing of a possible explosion aboard the Venture.
Ci arrivano notizie di una possibile esplosione a bordo del Venture.
The company behind the Venture said there was an explosion when the ship reached low orbit insertion.
La societa' dietro la Venture ha detto che c'e' stata un'esplosione quando la navicella ha raggiunto la bassa quota.
The Venture was built here in National City.
La Venture e' stata costruita qui, a National City.
There was one passenger who had a seat booked on the Venture who mysteriously didn't show up last-minute.
Un passeggero aveva prenotato un posto sulla Venture e misteriosamente non e' salito a bordo.
There's a perfectly reasonable explanation for why I wasn't aboard the Venture yesterday.
C'e' una spiegazione del tutto sensata sul perche' non fossi a bordo della Venture ieri.
Did I have anything to do with the Venture explosion?
Vuole sapere se c'entro qualcosa con l'esplosione della Venture?
Because a subsidiary of my company made the part that exploded on the Venture.
Perche' una mia societa' sussidiaria ha costruito la parte esplosa sulla Venture.
And I'm not in the venture capital business.
No. Io non mi occupo di investimenti ad alto rischio.
Yes, I'm prepared to make a substantial contribution to the venture.
Sì, sono pronto a dare un contributo considerevole alla collaborazione.
The venture capital firm that just wired ReduceQ $75 million this morning?
La finanziaria che stamattina ha trasferito 75 milioni di dollari alla ReduceQ?
Prettyman is bidding to build the new subway and there's still a position available for another partner in the venture.
Prettyman ha proposto la costruzione della nuova metropolitana ed e' vacante una posizione come socio.
The venture is small, so overheads will be low.
E' un'impresa modesta e quindi anche le spese saranno basse.
I'd need you to take notes and to communicate with the negro settlers and help me organize the venture.
Dovreste prendere appunti, comunicare con i colonizzatori negri e aiutarmi ad organizzare l'impresa.
The only sticking point in the contract is the number of widgets Craftsy Corp. needs from Alexa for the venture.
L'unico punto fermo nel contratto è il numero di widget che Craftsy Corp. ha bisogno di Alexa per l'impresa.
Gerald Crouse, the venture capitalist, he is in town with his wife at the weekend.
Gerald Crouse, l'investitore, e' in citta' con sua moglie questo weekend.
I started up the venture side after he passed.
Ho cominciato investimenti di rischio quando e' mancato.
Well, so is the venture capital business.
Beh, lo stesso vale per il modello di business del capitale a rischio.
He was the venture capitalist on their IPO.
Era l'investitore del capitale di rischio alla loro IPO.
You know, accepting government subsidies or bending over for the venture capitalists.
Lo sai, accettare i sussidi del governo, oppure assoggettarsi al venture capital.
The venture can be refreshed by abandoning the usual schemes
L'impresa può essere rinfrescata abbandonando i soliti schemi.
To this end, further amendments to Solvency II are being considered in relation to insurers’ investments in infrastructure corporates and to the venture capital regulatory framework.
A tal fine si sta vagliando l’ipotesi di modificare ulteriormente il quadro di “solvibilità II”, in relazione agli investimenti delle imprese di assicurazione nelle società operanti nel settore delle infrastrutture, e la disciplina sul venture capital.
In fact, when we first went out to raise money to start Babble, the venture capitalists said, "We categorically don't invest in companies founded by husbands and wives, because there's an extra point of failure.
Infatti, quando per la prima volta abbiamo raccolto fondi per lanciare Babble, i capitalisti di ventura hanno detto: "Categoricamente non investiamo in compagnie fondate da mogli e mariti, perché c'è una possibilità in più di fallimento.
And this is because disease eradication, it's still the venture capital of public health.
Ciò è dovuto al fatto che la debellazione di malattie, può essere paragonata ad un investimento a rischio della sanità pubblica.
1.5215110778809s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?